Case de marcat cieszyn

Traducãtorii traduc, de obicei, limba dintr-o altã limbã în propria lor limbã și numai cei aleși cunosc a doua limbã suficient de bine pentru a putea lua limba lor maternã. Uneori, în timpul unor conferințe sau întâlniri de afaceri mai mari, se poate întâmpla ca traducãtorii sã nu reprezinte toate combinațiile de limbi care sunt necesare. De exemplu, un traducãtor german traduce un vorbitor de limbã germanã în englezã, iar un traducãtor englez face doar o traducere într-o limbã lizibilã pentru alți participanți la eveniment. Acesta este un formular denumit în mod obișnuit "releu" - traducere indirectã de cãtre o altã limbã strãinã.

Sub pivotul numelui se înțelege interpretul care participã la procedura discutatã, care traduce pentru alți traducãtori un articol într-o limbã lizibilã pentru traducãtori simultani noi. Acești traducãtori au drepturi de marketing cunoscute sub termenul retour, iar aceasta este o instruire în limba lor maternã pentru limba curentã activã. Dacã numai doi sau mai mulți traducãtori vorbesc limbajul mai puțin atractiv ca pasiv, atunci ele corespund stilului activ individual din limbajul discutat, care le dã apoi pivot pentru restul trenurilor din restul cabinelor. Datoritã tehnicii de traducere indirectã, conferințele sunt posibile cu un numãr limitat de combinații de limbi și vã pot economisi bani.

Dezavantajele metodei de releu & nbsp; este, cu toate acestea, un risc crescut de eroare în formarea propriilor traduceri și diferențe semnificative în curs între apariția difuzor și în momentul în care auzi traducerile finale de cãtre consumatori. Specialiști cu birouri în Varșovia traducãtori rețineți cã actuala trãiesc extrem de incomod, mai ales atunci când vorbitorul în timpul unui discurs sau ceva de joc conduce. Prin aceasta existã, de asemenea, un efect comic neintenționat în cazul, atunci când jumãtate din aplauzele publicului recompensat vorbitorul, deoarece chiar auzit de întârziere, schimbarea face ca a doua parte a publicului De ce, tocmai, dar numai & nbsp; întârziere din cauza mai târziu asculta influența limbii individuale.